Заместитель директора по воспитательной работе /Учитель английского языка


I am a professional teacher of English and Russian as a foreign language. I love sharing my excitement about new cultures and ways of thinking. I'd like to open a door for you in the world of real understanding among people - through the language!


Гимназисты чтят историю и традиции русского народа. И поэтому исконно русский народный праздник Масленица не прошел мимо гимназии. Кажется, совсем недавно мы встречали Новый год, радовались Рождественским праздникам и русской зиме с ее белыми снегами, санками, играми, сильными ветрами и темными северными ночами. Но вот появилось солнце, яркое, веселое, и мы поняли, что наступила Весна. А Весну, как дорогую гостью, надо встречать! По старинному русскому народному обычаю нужно Зиму-матушку проводить и Весну-красну встретить. Еще у православных христиан был многодневный весенний праздник, знаменовавший собой не только проводы зимы, но и наступление Великого поста. Помните, не все коту масленица – будет и Великий пост! Народ любил Масленицу и величал ласково: честная Масленица, веселая касаточка, перепелочка, переберуха, ясочка. Само чучело Масленицы изготавливали из соломы, надевали женскую одежду, украшали, хвалили:

Косточки у ней перепелиные,

И тельце грешневое,

Уста сахарные!

Тридцати она братьям сестра,

Сорока бабушкам внучка,

Трех материна дочка,

И шелковая на ней сорочка,

Сафьяновые сапожки,

Царские сапожки.

Вот какая красавица наша Масленица.

Дорогая наша Масленица,

Авдотьюшка Изотьевна!

Дуня белая, Дуня румяная,

Коса длинная, триаршинная,

Лента алая, двухполтинная,

Платок беленький, новомодненький,

Брови черные, наведенные,

Шуба синяя, латки красные;

Лапти частые, головастые,

Портянки белые, набеленные.

Масленица всегда была самым веселым, разгульным праздником. В народе говорили: "Хоть с себя заложить, а Масленицу проводить". Считалось, что если плохо отпраздновать ее, то придется жить в горькой беде. Самая примечательная черта праздника – веселье, обжорство. Это должно символизировать сытую жизнь в течение года.


Будни. Что может быть скучнее, подумаете Вы. Это как посмотреть, и куда – отвечу Вам. Если заглянуть на урок математики в 5 класс, то Вы увидите нечто совершенно не подходящее к определению «будни». Сторожева Анна Анатольевна подготовила кабинет и необходимое мультимедийное оборудование к уроку заранее. Учитель сумела мобилизовать внимание учащихся на учебную работу, создать рабочую обстановку в классе. Четко и ясно объяснила задачи и правила учебной игры. Пятый класс был разбит на три команды, каждая команда сумела выбрать капитана, продумать название девиз за отведенное время. А дальше полетели одна за другой мудреные задачки, невероятные решения и желание стать лучшими в решении математических задач.
Задания были самые разные: на смекалку и внимание (когда килограммовая гиря имеет большую массу: зимой или летом?, как называется самое распространенное вещество на планете?), задания на вычисление представленные в форме ребусов-судоку, головоломок с числами. Анна Анатольевна даже связала математику и физические явления посредством отрывков из поэтических произведений для иллюстрации таких физических явлений как эхо и молния (стихотворения из творчества Н.А. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо», Ф.И. Тютчева «Успокоение», И.А. Бунина «Компас»). С помощью разноцветных трубочек для коктейля и пластилина учащиеся должны были построить куб, треугольную пирамиду, шестиугольную пирамиду и посчитать: грани куба, площадь поверхностей куба, ребра у треугольной пирамиды, сумму длин всех ее сторон и др. И как это было интересно и азартно, даже мне – учителю английского языка.


Это были наши будни, а какие они у Вас?

Искренне Ваша,
заместитель директора
Фокина Ольга Николаевна.

Мероприятие разработано и проведено Фокиной Ольгой Николаевной учителем английского языка ЧОУ «Православная гимназия Свт. Иннокентия Московского»
Знакомство обучающихся с русскими традициями, приобщение к культуре русской национальной одежды.
Внеклассное мероприятие: Праздник русского платка.

Цель:

  • приобщать детей к культуре ношения русского платка, как части народного костюма.

Задачи:

  • Ознакомить с историей платка;
  • Познакомить с нетрадиционными способами завязывать платки, используя их, как модный дополнительный аксессуар в одежде;
  • Продолжать знакомить детей с русскими традициями;
  • Способствовать формированию уважительного отношения к платку, как символу национального наряда;
  • Содействовать развитию творческих способностей.


<<Сценарий>>


altalt

Get your students to write 5 or more facts about themselves, fold their piece of paper into a paper airplane then fly the plane across the room. Who ever it lands nearest to, picks up the airplane, reads the facts out loud and tries to guess who wrote the facts.




The Aktar family has been trying to eat healthy meals for a very long time, but found it difficult to keep up. Mr and Mrs Aktar work long hours in the hospital, and feel exhausted when they arrive home. They also have two young children who needed a lot of care. Ali is eight years old and the youngest daughter Aisha is six. It is difficult for the Aktars to cook healthy family meals every day. For months the family has been ordering food during the week which is delivered after they arrive from work. This is a bad routine, and the Aktars know that very well and have started to worry that their children will get so used to eating fast food, that it will be difficult for them change this habit. Recently for the past two weeks now they have been eating healthy homemade meals and feel very excited.

Answer the following questions:

1. Does the Aktar family eat healthy meals?

___________________________________________________________

2. How many children do they have?

___________________________________________________________

3. Who buys food every day?

___________________________________________________________

4. Are they worried about their bad eating habbits?

___________________________________________________________

5. Do you think they will continue to eat homemade food? Why?

___________________________________________________________


Tags:

Одним из традиционных ежегодных лингвострановедческих мероприятий проводимых в Гимназии является лингвострановедческий праздник «Рождество Христово в Европе». Традиционное – потому, что проводится ежегодно, уникальное – потому что его каждый год ждут, к нему готовятся задолго до назначенного срока – 25 декабря. И каждый год этот праздник удивляет. Казалось бы, вот оно – лучшее Рождество! Лучшие песни, лучшие голоса, превосходные номера, саксофон и кларнет! Но на следующий год происходит нечто невероятное – выпускникам прошлых лет уже не сыграть на саксофоне и не спеть легендарные «Let it snow» и «Go down Moses», но вдруг находятся новые неожиданные герои с электрогитарой, желанием петь и танцевать.

Всему этому празднику предшествует предметная неделя иностранных языков. Это если говорить официальным языком и для коллег-педагогов. Для всех читателей надо пояснить, подготовка к празднику идет весь декабрь и начинают ее ученики! Они приходят к ко мне со своими идеями и жаждой Рождества. Собираются рабочие группы, составляются сценарий, продумываются номера и роли и, конечно, проводятся репетиции. Многочисленные, яркие, с чаем и творческими муками.