Одним из традиционных ежегодных лингвострановедческих мероприятий проводимых в Гимназии является лингвострановедческий праздник «Рождество Христово в Европе». Традиционное – потому, что проводится ежегодно, уникальное – потому что его каждый год ждут, к нему готовятся задолго до назначенного срока – 25 декабря. И каждый год этот праздник удивляет. Казалось бы, вот оно – лучшее Рождество! Лучшие песни, лучшие голоса, превосходные номера, саксофон и кларнет! Но на следующий год происходит нечто невероятное – выпускникам прошлых лет уже не сыграть на саксофоне и не спеть легендарные «Let it snow» и «Go down Moses», но вдруг находятся новые неожиданные герои с электрогитарой, желанием петь и танцевать.

Всему этому празднику предшествует предметная неделя иностранных языков. Это если говорить официальным языком и для коллег-педагогов. Для всех читателей надо пояснить, подготовка к празднику идет весь декабрь и начинают ее ученики! Они приходят к ко мне со своими идеями и жаждой Рождества. Собираются рабочие группы, составляются сценарий, продумываются номера и роли и, конечно, проводятся репетиции. Многочисленные, яркие, с чаем и творческими муками.

Когда-то, в далеком и самом первом празднике Рождества Христова в 2011 году звучал только один иностранный язык – английский. В 2013 году в Гимназию пришел потрясающий педагог, гордость МО иностранного языка – Ярошенко Ольга Викторовна. Проработав 26 лет преподавателем французского языка в Хакасском Государственном университете им. Н.Ф. Катанова Ольга Викторовна отдала свое сердце Гимназии. С этого времени в Гимназии ведется преподавание двух иностранных языков, а с 2014 года в учебный план Гимназии введен и немецкий язык как второй иностранный. Теперь учащиеся могут выбрать какой второй иностранный язык они хотели бы изучать – английский или французский. И, знаете, к 10 классу у многих появляется желание изучать все три иностранных языка! Еще бы, отдать предпочтение одному из языков просто невозможно, да и харизматичные и такие разные учителя иностранных языков не могут оставить равнодушными. Так лингвострановедческий праздник «Английское Рождество Христово» превратилось в масштабное «Рождество Христово в Европе».

Чему учит этот праздник? Цель мероприятия «Рождество Христово в Европе» – знакомить с культурой и традициями празднования Рождества в странах изучаемых языков, вызвать в учащихся потребность в общении на иностранном языке, развивать и совершенствовать способности, умения и навыки в овладеваемой ими иноязычной речевой деятельности.

Участвуя в мероприятии, гимназисты слушают, слышат и понимают иноязычную речь. А ведь аудирование – один из самых важных и сложных видов речевой деятельности. Именно поэтому любая дополнительная возможность в практике аудирования может быть полезна ученикам. Ведь сценическое действие помогает понять смысл происходящего, и в результате у зрителей развивается языковая догадка. «Рождество Христово в Европе» позволяют решить ряд важных узкопредметных задач:

• совершенствование фонетических навыков;

• развитие навыков монологической и диалогической речи учащихся;

• расширение активного словаря учащихся благодаря освоению пассивного лексического материала;

• осознание учащимися сущности языковых явлений иной системы понятий;

• расширение знаний о культуре, истории, традициях, обычаях страны изучаемого языка.

За такими серьезными задачами свершаются, возможно, более важные дела! Глубочайший след в жизни многих выпускников оставил этот праздник! Так наши мастерицы Шестакова Аня и Зайцева Катя связав свою жизнь с дизайном интерьеров к Рождеству вспоминают о венках, пряничных домиках, открытках и елках. Техники меняются, мастерство растет, но мотивы те же – с наших незабываемых праздников! Другие ребята открыли в себе таланты к вокалу, а некоторые всерьез увлеклись танцами. И это весомый бонус. МО учителей иностранного языка тоже не осталось в стороне. Теперь, мы не просто руководим, репетируем, составляем сценарии, отрабатываем произношение в общем проводим колоссальную подготовительную работу, в этом году мероприятие поменяло свой формат: вместо привычной формы концерта и театральных постановок зрители хозяйку дома, Мадам Бланш, которая занималась последними приготовлениями к Рождеству и ждала своих гостей из Англии. В роли гостьи с туманного Альбиона выступала я – учитель английского языка Фокина Ольга Николаевна, думаю, не сложно догадаться, что Мадам Бланш могла быть только Ольга Викторовна Ярошенко.

Уже второй год подряд к нам на Рождество приходят иностранцы. В прошлом году за праздничным столом мы общались с Кейт Аткинсон выпускницей колледжа Билойт штата Висконсин США. В этом году мы познакомились с Британни Белкевиц, она получила грант Фулбрайт для преподавания английского языка в России. В настоящее время Британни является стажером-преподавателем по этой программе в ХГУ им. Н.Ф. Катанова. И еще одним свершением я очень горжусь. «Рождество Христово в Европе» захватило Гимназию полностью! Благодаря работе исключительного учителя английского языка Дьяченко Нины Михайловны и неистощимой энергии Ярошенко Ольги Викторовны ни один учащийся начальной школы не оказался в стороне от этого мероприятия. Надо сказать, что прежде учащиеся начальной школы привлекались к участию в празднике, но больше как внимательные слушатели, реже как участники. Нина Михайловна сотворила невероятное – в корпусе для начальной школы прошел свой Рождественский праздник на английском и французском языках. Учащиеся старшей школы пришли со своими поздравлениями, мне было приятно приготовить небольшие подарки и, конечно, как учителю английского языка принести дух Рождества – видео сюжет о рождественском Лондоне.

Кто знает каких еще подарков к волшебному празднику Рождества Христова ждать в следующем году учителям иностранного языка и гимназистам! Ведь в этот праздник тех, кто верит в Младенца Христа всегда ожидают самые невероятные чудеса!

Учитель английского языка, заведующий методическим объединением учителей иностранного языка Фокина Ольга Николаевна.